[Openstreetmap] cuisine=friterie, type=baraque

Philippe Pary philippe at cleo-carto.com
Mer 13 Oct 10:47:11 CEST 2010


Salut,

Merci pour ces recherches

Le mercredi 13 octobre 2010 à 09:02 +0200, Jacques Lys a écrit :
> "a shack" est une baraque, au sens premier de "bâtiment délabré", ça
> ne correspond pas à ce qu'est une "baraque à frite"... qui n'est
> jamais une baraque et rarement délabrée.
> 
> 
> Si ce mot est utilisé aux zétazunis pour des bâtiments affectés à la
> vente de nourriture (fast-food ou fruits de mer) c'est avec la même
> nuance un peu ironique et affectueuse que nous donnons au mot baraque
> dans ce contexte.

Je crois qu'il est donc particulièrement bien choisi.


> Si on cherche un mot "international" c'est "friterie" qui s'impose,
> cf http://en.wikipedia.org/wiki/Friterie... international n'est pas
> forcément anglais !

L'article fait légèrement une confusion entre le bâtiment et la cuisine.

À la lumière de ces informations, je propose que nous gardions le jeu de
clefs suivant:
amenity=fast_food
cuisine=friterie
building=shack

Dès qu'il y en aura une centaine, on ira faire une demande
d'officialisation des attributs.

Philippe




Plus d'informations sur la liste de diffusion Openstreetmap