"<i>a shack"</i> est une baraque, au sens premier de <i>"bâtiment délabré"</i>, ça ne correspond pas à ce qu'est une "baraque à frite"... qui n'est jamais une baraque et rarement délabrée.<div>
<br></div><div>Si ce mot est utilisé aux zétazunis pour des bâtiments affectés à la vente de nourriture (fast-food ou fruits de mer) c'est avec la même nuance un peu ironique et affectueuse que nous donnons au mot baraque dans ce contexte.</div>
<div><br><div>Si on cherche un mot "international" c'est "friterie" qui s'impose, cf <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Friterie">http://en.wikipedia.org/wiki/Friterie</a>... international n'est pas forcément anglais !</div>
<div><br></div><div>Cordialement.</div><div><br></div><div><br clear="all"><font face="'trebuchet ms', sans-serif"><font color="#000066">Jacques </font><b><font color="#000066">Lys</font></b></font><br>
</div></div>